tougenkyou

何譯「in order to prevent opportunistic infections」

east-asia

今吾友問:「in order to prevent opportunistic infections」,何譯之?
彼思,須臾而曰:「以妨菌之隨機而染」。
菌如暗箭,失防備之時而襲,故隨機,亦故推防替妨。
吾吟句而似無誤,然可以「先發制人之法」解之。則為防菌之動搖而先染。此解無理。
亦恐古人不知菌為何物,則推 「以防隨機之染疾」。然和原文。